バス

タイ人嫁と一緒に住み始めたころのお話です。

私が仕事で外出中にひとりでバスに乗って駅前まで出かけたようです。
最寄りのバス停からは駅に行くバスしかありませんので、行きは問題なく駅まで行くことができたようです。

しかし問題は帰りです。
駅からはあちこちに行くバスが出ています。
その行先表示は当然日本語で書かれています。漢字が読めないタイ人嫁はどのバスに乗ったら良いかわからなくなった模様です。

すると仕事中の私にどのバスにのれば良いか尋ねるメールが入ります。
そこで、乗るべきバスの行先と降りるバス停を書いて返信します。

少しして「ちゃんとバスに乗れたよ」とメールが入ったので一安心して仕事を継続していました。
しかし、またしばらくすると今度は私の携帯が鳴ります。
なにかと思って出ると開口一番

 - ここどこよ!

って、わかるわけないでしょ。

詳しく話を聞くと、どうやら目的のバスには乗れたものの、降りる場所がわからず終点まで行ってしまったようです。
仕方がなく折り返しのバスに乗り目的のバス停に着いたら運転手さんに教えてもらうよう指示することになりました。




コメント記入欄

※メールアドレスは管理者のみに通知されます。