LINEのメッセージが意味不明なタイ人嫁ですが、難解なメールが来ても何とか意味を推測することができます。しかし先日、送られて着たメールには以下のように書かれていました。
帰りに、たんばこ買ってきて
「たんばこ」って何でしょう??
真っ先に思い浮かんだのが、「タバコ」です。しかしタイ人嫁はタバコは吸いません、怪訝に思いながらも、メッセージを返してみます。
タバコ?
いいえ、しがいます
タバコではなかったようです。返ってきたメッセージも間違っていますが、このくらいの間違いは気にしていられません
タバスコ?
しがいます
タバスコでもなかったようです。ここまで来るともう思いつくものがありません。仕方がなく電話を掛けると。こう言い放ったのです。
たまご だよ
文字数から違うって・・・
うちのカミサンも、スーパーで「袋ください」というべきところを「オフロください」と言って、レジの方を「目が点」にしてしまったことがあります^^;